Penerjemahan merupakan suatu kegiatan mengalihkan pesan dari suatu bahasa (bahasa sumber) ke dalam bahasa lain (bahasa sasaran). Penerjemahan yang baik merupakan terjemahan yang berterima, artinya pesan dalam bahasa sumber tersampaikan dengan baik. Kegiatan penerjemahan bukan masalah pas atau tidak pas terdengar di telinga ataupun janggal atau tidak janggal dibaca, tapi bagaimana penerjemah menyampaikan pesan, konsep […]

Read More →

Pesatnya pertumbuhan ekonomi dunia yang diwarnai dengan maraknya aktivitas perekonomian lintas negara tentunya menghadapi tantangan tersendiri, misalnya perbedaan bahasa. Perbedaan ini menyulitkan para pihak yang terlibat dalam kerjasama perdagangan antarnegara karena suatu kerjasama bisnis hanya dianggap sah secara hukum jika diadakan perjanjian yang mengikat. Masalah timbul apabila para pihak tersebut sama-sama tidak memahami bahasa satu […]

Read More →